本帖最后由 ou99孽缘 于 2010-12-13 12:40 编辑
系列地图汉化心得(非SLK)&结局
来看的诸君既然选择了汉化……那么一定有喜欢那张图的理由。也就是所谓的爱~
可能是喜欢玩,可能是喜欢分享,也可能是被人寄予期望。
不过,如果做了的话。请负责哟,不要丢出奇怪的翻译,不通的语句像敷衍一样的让人看不懂- -能翻的最好都汉化掉呢。
-----------------------------------------------
关于系列地图,是很多很多的版本的。
使用我前文所说的,单独一个个分别保存 单位 技能 魔法效果 升级 物品 的字符串的话,每次有新的地图,只要没有革命性的变动,获得了版本变动,基本全面的字符串都可以直接原封不动的复制进去,可以说节省了超级多的麻烦,就算有部分不能导入,但是其他的部分还是可以引用,可以免去一些麻烦重复的工作。
为什么不总体保存字符串?因为那样只要中间有一个部分变动了一点点点,那全部的字符串编号就都乱掉了。
可能无法理解吧,不过如果你真的需要这方面地节省时间,稍微仔细思考下尝试下就能明白我说的是什么了。
|